> Naar het programmaschema

Eregast Philippe Claudel lanceert de kersverse vertaling van zijn meest recente roman ‘Archipel du chien’ (‘Archipel van de hond’). Marijke Arijs gaat in gesprek met de zowel in Frankrijk als internationaal gelauwerde publiekslieveling, over zijn leven en schrijven in Frankrijk vandaag.

Moderator: Marijke Arijs – Taal: FR
i.s.m. De Bezige Bij

 

Philippe Claudel is een Frans auteur, scenarioschrijver en filmregisseur. Sinds “Meuse l’oubli”, zijn debuut uit 1999, verschenen een dertigtal werken van zijn hand. Als schrijver brak hij in 2003 door bij het grote publiek met zijn roman “Les Âmes grises”. Hij kreeg er in datzelfde jaar de Prix Renaudot voor. Zijn eerste zelf geregisseerde film, het drama “Il y a longtemps que je t’aime” (2008), genoot heel veel bijval over de hele wereld en behaalde talrijke prijzen. Zijn “Archipel van de hond”is een roman over de wereld waarin wij leven. Het is net als Philippe Claudels geliefde romans Grijze zielen en Het verslag van Brodeck een tijdloze reflectie op de menselijke natuur en de keuzes die we maken.
Marijke Arijs is literair vertaler en recensent. Sinds 1992 recenseert ze Spaanse en Franse literatuur voor De Standaard. Arijs is de vaste vertaalster van Amélie Nothomb. Ze was jurylid voor de Prijs der Nederlandse Letteren in 2007 en voor de Libris Literatuur Prijs in 2011. In 2010 werd ze bekroond met de Prix de la traduction littéraire de la communauté française.