Huis van de Banneling

(© Paul Verrept)

Tickets & info

Download hier het blokkenschema

 

Het Huis van de Banneling geeft de schrijver de stem die hem in zijn moedertaal ontzegd wordt. Taal is vrijheid van uitdrukking, en niet alleen worden schrijvers wereldwijd geconfronteerd met de beperking van hun meningsuiting waardoor ze hun vaderland moeten verlaten, vaak nemen ze in hun ballingschap ook een nieuwe publicatietaal aan.

Welke vrijheid gaat er verloren bij de vertaling? In welke taal ben je vrij? Je moedertaal, waarin inhoudelijk niet alles kan gezegd worden? Of in de nieuwe taal, die minder inhoudelijke beperkingen oplegt maar waar de schrijver misschien nooit helemaal in kan thuiskomen?

Kunnen taal en verbeelding ons redden wanneer we worden opgesloten en we alle vrijheden verliezen? Kunnen verhalen ons redden van de krankzinnigheid en de eenzaamheid van de opsluiting?

Programma

Moderator: Katharina Smets (voertaal Engels)

i.s.m. PEN Vlaanderen

Debat tussen Sulaiman Addonia & Aleksandr Skorobogatov

Tijdstip: 15:00-16:00

Het eerste debat in het Huis van De Banneling gaat door van 15u tot 16u. Dan redeneren de Eritrees-Ethiopisch-Britse schrijver Sulaiman Addonia en de Russische schrijver Aleksandr Skorobogatov over hoe fysieke vrijheid geen psychische vrijheid impliceert en vice versa.

  Sulaiman Addonia

(© Lyse Ishimwe)

Momenteel woont Addonia in Brussel waar hij een schrijfacademie voor vluchtelingen heeft opgericht, evenals de literaire prijs To Speak Europe in Different Languages (i.s.m. Specimen Press).

Daarenboven schreef Addonia in ‘Stilte is mijn moedertaal’ een aangrijpend portret van het leven in een vluchtelingenkamp waarin pijn en schoonheid elkaar niet uitsluiten.

  Aleksandr Skorobogatov

(© Jimmy Kets)

Tegenover Sulaiman zit ‘één van de origineelste Russische schrijvers van het postcommunistische tijdperk’. 

Op zijn achttiende besloot Aleksandr zich volledig aan zijn schrijverschap te wijden, maar in het late Sovjettijdperk had Wit-Rusland maar één (staats)uitgeverij en één literair tijdschrift.

De redacteur liet hem weten dat zijn teksten te ‘anders’ waren, ideologisch onacceptabel  en politiek incorrect. Hij woont en werkt sinds de jaren ’90 in Antwerpen.

Debat tussen Burhan Sönmez & Lisa Weeda

  Tijdstip: 16:30-17:30

Lisa Weeda

(© Geert Snoeijer)

Met Lisa Weeda haar Oekraïense achtergrond kan je virtueel kennismaken in Het Huis van Licht & Duisternis

Wie de échte persoon achter Weeda is, hoor je ze hier in levende lijve vertellen. Haar nieuwste boek ‘Aleksandra’, een hartverscheurende familiegeschiedenis in Oekraïne, wordt verwacht op 28 oktober (Uitgeverij De Bezige Bij).

Net zoals het publiek blijft ook de organisatie in het ongewisse of we van Lisa haar nieuw werk een voorsmaak mogen verwachten.

Burhan Sönmez

(© Ilknur Atalkin)

Burhan is dan weer geboren in Turkije en groeide op in het Turks en Koerdisch. Hij werkte als advocaat in Istanboel en publiceerde later teksten in The Guardian, Der Spiegel en La Repubblica.

Ondanks de geografische en culturele kloven tussen Oekraïne en Turkije, delen Weeda en Sönmez een gemeenschappelijke eigenschap: ze zijn allebei verbannen uit hun moederland wegens foute gedachten.

Tickets & info

Download hier het blokkenschema